Una sì tù
piaghjinca è montagnola
pelle di neve è di sole
silenziu di donna
è risa di damicella

una sì tù
maturaghjola

(Una sì tù: parolle è traduzzione)

Traductions/Übersetzungen/Vertalingen FR/AL/NL dans les/in den/in de POSTS

mercredi 15 avril 2015

Da "Una sì tù" (1989) à "Caminendu"(2015) !


Postu chì ghjè ella chì hà cantatu a canzona chì hà datu u so nome à stu bloggu, è dinù perchè hè un'artista attalintata (è pè una volta ùn hà nunda da chì vede cù Ghjacumu Fusina - scusaci o Ghjà!), avemu avutu l'idea di lampà quì l'articulu di Corse Matin nant'à u so spettaculu novu, "Caminendu", ch'ella hà da prisintà stu sabbatu chì vene (u 18 aprile 2015)  à u Teatru di Bastia. A so incaricata di a stampa a dice cusì:

"Venite à spassighjà nantu à stu chjassu di diversità, di latinità è di generosità cù una di e nostre più belle artiste..."

O Patrì, ti preghemu bona strada !

(cliccà per ingrandà)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire